La Comunidad de Sin-Límite

Cosas que pasan...

Visitas: 539

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

??... hay algo "missing" aquí?
SadikBelle dijo:
Tirar... tiene la misma connotacion que aqui en Mèxico? Digo, aparte de lo que ya sabemos que significa, en este caso arrojarse al metro, en mi pais, donde usamos el "doble sentido" o albur, "tirar" significaria follar (en terminos vulgares)... en este caso a la taquillera...
No se, es que asi si me hizo gracia tu frase, jejejeje

Sí, aquí también se usa con ese sentido, pero se dice "tirarse a alguien". No creo que sea eso lo que quería decir Cindy, juas.
¿Qué te ocurre Cindy?
mi no comprende
Mejor tirate al taquillero,si esta bueno.
Hablando en serio ¿que te ocurre?
Chicos, es un chiste... lo he puesto pensando en Alexander...

Es un modo divertido de describir la desesperación: sí, tirarse significa sexo.
Me stoy riendo de tu respuesta A.¡Tu sentido del humor es genial¡

Alexander dijo:
En el metro ya no hay taquilleras.

Responder a debate

RSS

© 2024   Creado por Fundación TLP.   Tecnología de

Banners  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

Coordinado por la Fundació ACAI-TLP, Barcelona | Creado por www.emasso.com